
Airport rules can often feel arbitrary and absurd. They vary greatly from one airport to another and even from one trip to another through the same airport. Travelers come emotionally prepared to endure certain dehumanizing procedures only to be caught off-guard by airport staff who have unexpectedly changed things – and are now annoyed that you don’t already know what you’re supposed to do.
Shoes on or shoes off when you go through the scanner? Passport only or boarding pass only, or both? To awkwardly look and attempt a smile at that little camera at the passport control booth or not? Bottles of water from the airport or the plane allowed into other parts of the airport or onto the plane? We try our best to keep our family hydrated in the parched land of 36,000 feet, but this last one and its ever-shifting yes, no, yes, yes, no!!! nature seems to always leave us scratching our heads.
This past year, it even led to quite the standoff between my wife and one member of airport staff, a battle of wills that has now made it into our family travel lore. Here’s how it went down.
We were getting off a flight from our Central Asian country and transiting through the Doha airport. This airport, like many in the Gulf region, is largely staffed not by Qataris but by workers from other countries. These professional SE Asians, S Asians, Africans, and others keep the airport masses efficiently humming along, often doing so with much more politeness than you’ll find at most American airports. Here, I recall a kind African lady who tried to convince us she could help us get out of the airport and to a city hotel during an unexpected 17-hour layover, even though this would have been illegal during those days of lingering pandemic restrictions. In the end, we opted not to take her up on her offer, a decision which had unexpected consequences of its own, involving matching luxury tracksuits of all things.
Toward the end of the hot and dry flight, the flight attendants had passed out bottles of water to all of the passengers. Naturally, we assumed that bottles of water handed out on the plane, a plane of the flagship carrier of the airport we were headed to, would be fine to bring into the airport. After all, the whole no liquids thing is to prevent terrorists from bringing exploding liquids onto the plane. So, this time we didn’t tell our kids to chug their water lest there be none to be found for the next several hours. Instead, since we were about to disembark, we all just put our unopened or slightly-sipped water bottles into our carry-on bags.
After a short trek from the plane to the transit area, we were met by an unexpected security scanner area. No big deal, we thought, as we put our carry-on bags onto the X-ray belt. But the respectful African man who was in charge of our line suddenly called my wife out in his thick Sub-Saharan English accent.
“Do you have wata in yo bags, ma’am?”
“Yes, they just gave us water on the plane.”
“Take it out, please.”
My wife proceeded to take out all of our bottles of water, which the man then lined up on the metal table after the X-ray machine. He then crossed his arms, staring at the water bottles suspiciously, then squinting his eyes at us.
“They just now gave us water on the plane,” my wife explained, “And these ones are for our kids because there wasn’t much to drink during the flight. Do we need to throw them out? They’re from the plane.”
“Take a sip of da wata, ma’am.”
“Excuse me?”
“Take a sip of da wata,” he said again, pointing with his chin.
It took both of us a moment to process the request. It seemed this airport security officer wanted my wife to take a sip of her water bottle to demonstrate that it wasn’t… poison?
Somewhat annoyed, my wife took a sip of her water bottle. Thankfully, she did not drop dead.
“Take anada sip of da wata, ma’am,” the man said next, nodding at the other water bottles.
“Why?” my wife countered.
“Take a sip of da wata, ma’am. Is fo yo children.”
“Yes, these other bottles of water are for my children.”
“Then take a sip of da wata, ma’am.”
“Of each of them?”
The man continued to stand there, insistently, waiting for my wife to prove like some kind of cup-bearer that our kids’ bottles of water from the plane were neither poisonous nor explosive.
Again, we were struggling to understand the thought process behind all this. Was this normal procedure? I’ve been traveling through airports my entire life and had never before witnessed this type of ritual. But also, our kids are, in some ways, germophobes. Despite my earnest appeals to reason, they will not drink after someone else, even if it’s their mom taking a small sip from their water bottle.
My wife, knowing this, and not a fan of unexpected pressurized situations like this one, was looking for a way out.
“I’ll just throw them all away.”
“No. Is fo yo children. Take anada sip of da wata.”
“No. I’ll just throw them away.”
“Take a sip of da wata, ma’am.”
“No. I’ll throw them away.”
“Is fo yo children.“
“…”
I’m not exactly sure how long this exchange went on, with my wife and this airport security man staring each other down like some kind of battle of immovable ancient titans.
Eventually, without breaking eye contact, my wife took a sip from each water bottle. I shushed our kids as they let out their germophobic protestations. Once again, my wife did not die, nor explode. And we finally moved past the security agent.
At which point my wife defiantly threw the water bottles in the trash can.
As we walked away and neared the Doha transit area with the creepy giant yellow teddy bear with a lamp coming out of its head, we tried to figure out what we had just witnessed.
But the absurdity of it all was overtaking me. I leaned over to my wife, smiling.
“Take a sip of da wata, ma’am. Is fo yo children,” I said, able to nail the accent because I’d heard the man say that phrase so many times.
She glared at me. I burst out laughing, as did the kids. Eventually, my wife cracked a smile as well.
Were you to hang out with our family, you might hear this particular quote thrown out now and then. It’s been added to the extensive lineup of inside quotes always on hand, added to other classics like, “Goodbye boys, have fun stormin’ the cyastle!” (Princess Bride), “What abou’ them? They’re freeesh.” (The Two Towers), and “It’s a donkey bazaar” (Central Asian proverb).
In light of the ever-shifting and often-dehumanizing procedures of air travel, it’s important to learn how to laugh at stuff like this. Why did that airport security man try to turn my wife into the sacrificial cupbearer of my family’s water bottles? I don’t think we’ll ever fully understand. But neither will he ever understand the legendary status he has now achieved in our family banter.
“Take a sip of da wata ma’am. Is fo yo children.”
Yes, African Doha airport water man. Your words will endure far beyond what you could have ever imagined.
Happy New Year, friends! May your 2026 be a year full of the Lord’s kindness to you.
If you have been helped or encouraged by the content on this blog, would you consider supporting this writing and our family while we serve in Central Asia? You can give here through the blog or contact me to find out how to give through our organization.
One of the international churches in our region is looking for an associate pastor and our kids’ TCK school is also in need of teachers for the 2026-2027 schoolyear. If you have a good lead, shoot me a note here.
Blogs are not set up well for finding older posts, so I’ve added an alphabetized index of all the story and essay posts I’ve written so far. You can peruse that here
For my list of recommended books and travel gear, click here.
Photo from Unsplash








