
Many missionaries assume that contextualization means learning the local culture so that you can do things as the locals would do them – that good contextualization means not introducing outside, foreign forms. But what happens when the local culture and the local ways of doing things actually prevent indigenous believers from obeying the Bible? In this case, contextualization means learning how the local culture is weak and what must be added to it so that Christian faithfulness might result. Yes, there is a time when the good contextualizer intentionally brings in outside forms for the sake of the indigenous church.
We must sometimes import things like structures, forms, and methods from other cultures in order for a locally specific Christian culture to emerge. If our missions paradigm rules this out from the beginning, then our contextualization will be half-baked and we will find ourselves stuck in work that never breaks out of the chains imposed on it by our people group’s particular brand of fallenness. Herein lies another common blindspot of contemporary missions.
The brokenness and beauty of every culture mean that certain biblically-necessary categories and forms remain, ready to be discovered and redeemed – while other necessary things have long since disappeared or been gutted entirely. Take language as one clear example. Some unreached peoples, incredibly, retain a good word for atonement. However, others have no word for grace. The former word/form can often be redeemed, filled, and clarified with biblical meaning. The latter word/form must be introduced – and that from the outside.
Sometimes the issue is not language but what a culture lacks in terms of forms or models of organization. Our locals have the hardest time prioritizing the weekly gathering of believers. Local believers are willing to meet in their own homes for years on end with foreigners, but will not prioritize the weekly gathering with other locals if left to the structures, models, and motivations of their own background. Without the right kind of contextual intervention, they end up stuck in this disobedience for the long term.
There are several reasons for this problem of gathering that have to do with our local culture. First, when it comes to Islam, mosque attendance is optional, with prayer at home being a ‘good enough’ equivalent. In addition, there is no such thing as mosque membership. Mosque worship, as it turns out, is a surprisingly individualistic and casual affair, despite what it looks like from the outside when we see those rows of bodies bowing in unison. Political party membership does exist locally but it is a purely patron-client relationship, where locals are paid small monthly salaries to secure their loyal vote and occasional attendance at party events (which may include election-time vehicle convoys that honk and dance their way down our street at 1 am).
The one place that locals will show up regularly and religiously is family gatherings. It might be the weekly family picnics that happen in the spring and fall. Or, the weekly family visit to the grave of a sister who tragically died in her youth. But when Mom or Dad say it’s a family gathering, you have to be there. Locals will cancel everything else in order to be in regular, faithful attendance at family events.
All this means locals have no good indigenous models or tools for exercising committed attendance and membership outside of gatherings of blood family. Add to this the massive issues of trust that exist in this culture – and it’s easy to see why locals won’t/can’t gather weekly with the church. That is, unless they are pushed and helped to do so.
The two indigenous churches that we’ve been a part of have largely cleared this hurdle. How? In addition to the steady drip of faithful preaching and discipleship on these topics (“The local church is your true family!”), they have also introduced foreign structures such as church membership, church covenants, and church discipline – all of which helpfully require and reinforce regular attendance. Remember, none of these are structures that could be sourced in the local culture. As I wrote above, there’s no real model for meaningful membership and faithful attendance here outside of physical kinship. As for church discipline, locals are shocked when they learn about Matthew 18 and often swear that it would never work here. And as for covenant, the only local shell left of this crucial concept is the twisted doctrine of jihad.
This lack meant that the missionaries connected with these two churches made the choice to introduce these foreign structures and concepts (which I would contend are universal biblical concepts that always require local expression). This was not because they were ignorant of the local culture or secretly believed in the superiority of Western ways. No, it was because they were working hard to go as deep as possible in the local language and culture. And while they were doing that, they contextualized. They learned that local culture didn’t have the forms and structures necessary for obeying Jesus. So, that practically meant that forms needed to be borrowed, introduced, and adapted as needed.
The ironic thing is that many missionaries initially look at the use of outside structures like this and think it is sloppy colonial-style missions that just wants to copy/paste what’s been done in the West. What they are missing is that good contextualization shouldn’t merely do as the local culture does. Neither should forms or methods be ruled out simply because they feel old-fashioned or Western to us, the missionaries. No, real contextualization learns a local culture so well that it sees where its weaknesses are, and then it responds accordingly. It’s not about us or our baggage or our desire for some kind of pristine and isolated contextualized Christianity. It’s about helping the locals obey the Bible and working with them to find faithful ways to apply biblical principles in their context. If an imported form fills a crucial gap that would not have otherwise been filled, then so be it. Introduce that word for grace or that helpful process for interviewing those who want to be baptized. Trust me, the locals will find a way to make that form their own anyway. They always do.
Yesterday, we heard of some friends who are going to introduce a system of formal membership into the network of believers they’ve been working with for years. Now, these missionaries are some of the most knowledgeable and deferential when it comes to the local language and culture. They are veterans of great skill and experience. But the locals they’ve been discipling, like many of those we’ve worked with, will not of their own initiative prioritize the weekly gathering in the way they should. So, after years of teaching, modeling, and pleading with these locals, our friends are now going to roll out a system of church membership and see if that helps. They are bringing in an outside form in order to free their local friends from their specific cultural weaknesses – so that they might better obey Jesus.
My prediction? It will work. Not only that, but they will find this to be one of the most contextual things they’ve done so far.
If you have been helped or encouraged by the content on this blog, would you consider supporting this writing and our family while we serve in Central Asia? You can do so here.
Two international churches in our region are in need of pastors, one needs a lead pastor and one an associate pastor. If you have a good lead, shoot me a note here.
For my list of recommended books and travel gear, click here.
Photo from Unsplash.com
2 thoughts on “Good Contextualization Introduces Outside Forms”